No sé de quién es la historia, ni exactamente cuándo se difundió por primera vez, pero reproduzco aquà por su alto valor histórico y, sobre todo, por si es usted médico de la sanidad pública balear:
Si es usted castellanoparlante y tiene pensado instalarse en Mallorca, serÃa aconsejable que aprendiera la lengua autóctona, pues el castellano que se habla en la isla es extremadamente complejo. He aquà un ejemplo de lo que le podrÃa ocurrir si un indÃgena mallorquÃn le invita a que le acompañe a recoger setas:
M: Asà mismo encuentro que hay muchos de “explotasangres” por este trozo.
F: ¿Explota…qué?
M: ¡Recuarenta pulgas! ¡Sabes qué lo es de grande el asunto! Son estos que salen por fuera vila y que son muy buenos por comer “torrados” con un poco de pimienta buena. La semana pasada me pasó una de bien grande cuando en fui a buscar una panera y…
F: Perdone pero esque no lo comprendo.
M: Mira, esto lo podemos dejar ir. La “questión” es que cuando los habÃa replegado todos y era a arreglar los animales, una guarda de niños putas me los barrinó todos y cuando me en temà ya se habÃan hecho una hora lejos.
F: Discúlpeme señor, pero no logro entenderle.
M: ¡Cristo en pelo! Es que los forasteros sois cojones que no lo podéis ser más. Ya bien os pueden hablar en forastero y aún asà tenéis mañas de no entenderlo. ¡Esto no saca cabeza a ningún sitio! Hala, tira que no quiero saber nada más de tú!!!
Me he quedado alfombrado…





















Sin comentarios - Escribe el primero!